Friday, September 28, 2012
Best congress hotel award for Corinthia Hotel St. Petersburg

Пятизвёздочный отель «Коринтия Санкт-Петербург» во второй раз стал лауреатом премии Russian Business Travel & MICE Award в номинации «Лучшая конгрессная гостиница Санкт-Петербурга». Третья церемония награждения победителей российской профессиональной награды в области делового туризма состоялась в Москве 18 сентября. Russian Business Travel & MICE Award – награда для лучших компаний и предприятий сферы делового туризма и MICE, которую учредили в 2010 году.
Tuesday, September 25, 2012
St. Petersburg Open 2012 – results
Спортивный / событийный туризм является быстроразвивающимся сектором индустрии путешествий во всем мире. TOHOLOGY продолжает подготавливать репортажи о важных, популярных и интересных международных событиях. На этот раз – международный теннисный турнир St. Petersburg Open 2012, который проходил в течение всей прошлой недели. Давайте пролистаем результаты этого турнира.
На
St. Petersburg Open Мартин Клижан завоевал свой первый в карьере титул
на турнирах ATP. Кроме того, это первый титул, завоеванный
словацкими теннисистами с 2004 года. Чем еще запомнился турнир?
Thursday, September 20, 2012
День пиццы на теннисе!
Reports / Guide / Sport & Beauty
В отеле Corinthia Hotel St.Petersburg не только работают
прекрасные повара, о которых в изданиях TOHOLOGY уже не раз рассказывалось,
но и как оказалось, живут теннисисты, готовящие отличную пиццу! В рамках культурной программы турнира St.Petersburg Open 2012 в
отеле «Коринтия Санкт-Петербург» состоялся кулинарный поединок, в котором
приняли участие действующие победители турнира в парном разряде – Колин Флеминг
и Росс Хатчинс.
Бородинское сражение – 200 лет!
Reports / Sport & Events tourism / Russia
В первые выходные сентября в
Подмосковье проходили торжественные мероприятия, посвященные Двухсотлетию
Бородинского сражения, которые длились в течение двух дней, и привлекли
невероятное количество зрителей и участников со всего света.
О мероприятиях, посвященных
Бородинскому сражению, уже было рассказано достаточно, но хочется поподробнее
остановиться на участниках реконструкций. Бородинский военно-исторический
музей-заповедник начал подготовку к 200-летию Бородинского сражения ещё
несколько лет назад, и тогда дирекция музея решила пригласить всех желающих из
различных военно-исторических клубов Европы.
Как выяснилось позже, принять участие захотели не только европейцы и
русские – было также немало гостей из США и Канады.
Wednesday, September 19, 2012
Мастер-класс от шеф-кондитера Corinthia Hotel St. Petersburg Марины Цветковой
Reports / Food & Beverage / Master class
Марина Цветкова работает в отеле Corinthia Hotel St. Petersburg три месяца, также имеет трехлетний опыт в отеле Grand Hotel Europe, многие годы проработала в холдинге Ginza Project.
Марина Цветкова работает в отеле Corinthia Hotel St. Petersburg три месяца, также имеет трехлетний опыт в отеле Grand Hotel Europe, многие годы проработала в холдинге Ginza Project.
На
вопрос «почему Вы решили стать кондитером?», Марина отвечает смело: «я всегда
любила сладкое».
Monday, September 17, 2012
Письма: воспоминания об Испании (часть 1)
Stories / Cultural tourism / Spain
Сегодня
я снова лягу поздно. Ничего не могу с этим поделать. Ты решишь, что неверно
засиживаться допоздна, однако смею возразить, поскольку только в это время,
вокруг меня нет постоянно отвлекающих людей. Смотрю в окно и вижу на улице только
фонари, нарушающие полную темноту. Пожалуй, это первая ночь после моего возвращения
из Испании, когда я вновь привык к окружающей меня обстановке.
Labels:
Guide,
Letters,
Madrid,
Sights,
Spain,
Stories,
Travel Stories,
на Русском
Saturday, September 8, 2012
10 тенденций в Индустрии Гостеприимства
Articles / PRO / Hospitality Industry
6 сентября Даниэль и Самира Шарбонье (Daniel Rene Charbonnier
& Samira Singhvi-Charbonnier) провели открытый урок «Поймай тренд: индустрия гостеприимства». Даниэль и Самира имеют
опыт в различных компаниях и проектах индустрии. Так, например, Даниэль многие
годы работал в отеле Four Seasons Los Angeles at Beverly Hills,
а в 2006 году вместе с Самирой основали собственную фирму и активно
занялись консалтинговой деятельностью в сфере гостеприимства. На мероприятии
лекторы рассказали о тенденциях в Индустрии Гостеприимства, новых проектах в
гостинично-ресторанной сфере, а также вспомнили наиболее влиятельных персон Индустрии Гостеприимства, таких как Isadore Sharp (Four Seasons Hotels and Resorts) и JW “Bill” Marriott (Marriott International).
Sunday, September 2, 2012
ATP International tennis tournament St. Petersburg Open
Articles / Sport & Events tourism / Russia / Международный теннисный турнир St. Petersburg Open
Each year when I’m coming on St. Petersburg
Open, I feel a slight flutter. It is October outdoors, and that means yellow
leafs have already fallen down, the air is cool, however you don’t feel cold,
you just need to put a little bit warmer clothes on.
Каждый год, приходя на открытие St. Petersburg Open, я ощущаю какое-то легкое трепетание. На улице октябрь, а значит под ногами опавшие листья, а воздух уже прохладный, однако вам не холодно, просто нужно одеться чуть теплее и все.

Каждый год, приходя на открытие St. Petersburg Open, я ощущаю какое-то легкое трепетание. На улице октябрь, а значит под ногами опавшие листья, а воздух уже прохладный, однако вам не холодно, просто нужно одеться чуть теплее и все.
Saturday, September 1, 2012
Кулинарное состязание
Рекомендации по Риму: достопримечательности
Subscribe to:
Posts (Atom)